英会話 【日常会話】今日の表現 — 「So …」 なんか会話が続かないなあ。スムーズに会話を進めたいんだけど・・・。会話を続けようと思って質問を投げかけてみるんだけど、なんか、ぎこちなくなってしまって・・・。こういった悩みは、この一言で解決!そうなんです。「So」を活用すればいいんです。会... 2022.12.19 日常会話英会話
Writing TOEFL iBT Writing: Question 2—”Writing for an Academic Discussion” TOEFL iBT Writing Section のQuestion 2 で高得点をとるコツは何だろう?どんな対策がいいのだろう?以下は、このような疑問への回答です。Writing Section 全体についての情報はこちら ↓ 。Wri... 2023.12.26 TOEFLWriting
Speaking TOEFL iBT Speaking Section: Question 1 得点アップ TOEFL iBT の Speaking Section Question 1 は、2つの選択肢からどちらかを選んで、その理由を英語でしゃべるっていうことだけど、コツはあるの?対策はどうしたらいいんだろう?以下は、このような疑問に答える記事... 2019.08.25 SpeakingTOEFL
時事英語 英語のニュースを読むコツ(25)頻出表現:「in the wake of」 「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回はニュース英語の頻出表現の一つである「in the wake of」を見ていきます。意味今回の表現「in the wake of」は、通常、危機、悲劇、主要な進展など、大きな影響を伴う出来... 2025.06.22 時事英語頻出表現
日常会話 【日常会話】今日の表現 — 「Stuff」 Stuff -- 意味の概要今回は「stuff」という単語を見ていきます。この単語は「もの、物事、事柄」など様々な意味で使うことが出来る表現です。何かに言及したり、何かについて話したりするときに、それを指す正確な言葉を言わなくても「stuf... 2025.01.08 日常会話英会話
通訳 通訳倫理 通訳をするためには通訳技術を身につけなければいけませんが、その前に、通訳は人と関わるとともに情報を扱う作業であるという観点から、通訳者に求められる倫理を見ていきます。通訳者としての職務を遂行する上での決まり事です。通訳と一言で言っても、会議... 2020.03.15 通訳通訳の基礎
TOEFL TOEFL iBT Writing Section: 「Compare the advantages and disadvantages」 タイプの問題 この記事は、2023年7月25日以前のTOEFL iBT Independent Writing task の対策を扱っています。特に、「Compare the advantages and disadvantages」というタイプの問題の... 2019.07.29 TOEFLWriting
通訳 通訳訓練(20)同通|日英 ようこそ「通訳訓練シリーズ」へ。今回は日英同時通訳練習です。前回は日英同時通訳の基礎訓練を扱い、比較的通訳しやすい原文をいくつかご紹介しました。今回の原文は、難易度が上がっています。もう一度、初歩的な原文の同通練習をして頭を通訳モードにして... 2024.12.01 通訳通訳訓練(日英)
通訳訓練(英日) 通訳訓練(8)数字の訳出 — Numbers ようこそ「通訳訓練シリーズ」へ。今回ご紹介するのは数字の訳出訓練です。目的・効果私は同時通訳中に、発話者が大きな数字に言及して、それを素早く訳出ができず焦ったという苦い経験をしたことがあります。そのとき、数字の訳出は特別に訓練しないと咄嗟の... 2021.11.09 通訳通訳訓練(日英)通訳訓練(英日)
通訳訓練(英日) 通訳訓練(12)順送り訳(頭ごなし訳)|英日スラッシュ・リーディング方式の訳(2) ようこそ「通訳訓練シリーズ」へ。今回も順送り訳(頭ごなし訳)の練習をします。ただし、前回と異なり、事前にスラッシュが入っていない英文を使います。後半には、訳し方の検討・解説を加えています。順送り訳(頭ごなし訳)は英語の語順に沿って日本語に置... 2022.09.04 通訳通訳訓練(英日)