※ 当サイトではアフィリエイト広告を利用しています。

※ 当サイトではアフィリエイト広告を利用しています。

英語のニュースを読むコツ(11)頻出表現:匿名の情報筋「anonymous source」等

時事英語
スポンサーリンク

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。

英語のニュース記事では、「匿名の情報筋」や「匿名を希望した関係筋」という意味の表現が、よく使われます。例えば、次の文では下線を引いた語句です。

The Chinese investigators were expected to spend up to four hours at the site to study it [= a bus explosion] closely, one senior Pakistani administration official told Reuters, asking to remain anonymous as he was not authorised to speak to the media. (Reuters, July 17, 2021)

和訳:パキスタン政権のある高官はロイターに対し、中国の調査団は、最大4時間かけて[バスの爆発]現場を綿密に調査する見込みだと、メディアに話す権限がないため匿名を希望して語った。

情報筋が匿名であることを示す表現に慣れておくと、ニュース英語・時事英語がさらに読みやすくなります。そこで、今回は、こういった表現のうち頻度の高いものを、用例を使って見ていきましょう。(原文の後に和訳を添えますが、日本文としての読みやすさを優先しており、必ずしも原文の文構造を正確に反映しているわけではありません。)

「asking to remain anonymous」

この表現の用例は既に上で一つ見ましたが、あといくつか見てみましょう。

A relative of one inmate facing execution told the Observer that his life had become a nightmare since the executions. “These prisoners were arrested with no evidence, tortured for months, convicted in sham trials and are now living in fear of their lives,” he said, asking to remain anonymous for fear that speaking out would lead to his relative being singled out. (Observer, September 1, 2012)

和訳:死刑執行を控えたある受刑者の親族は、オブザーバー紙に対し、死刑執行以来、彼の人生は悪夢と化していると語った。彼は発言することで彼の親戚が目を付けられることを恐れて匿名を希望しつつ、「受刑者たちは証拠もなく逮捕され、何ヶ月も拷問を受け、見せかけの裁判で有罪判決を受け、今は命の危険を感じながら生活している」と語った。

“The rumors started that they were going to sell something, so everyone came out and started to beat on the warehouse door, there were a lot of desperate people, kids and pregnant women,” said a local resident, asking to remain anonymous. (Reuters, May 23, 2017)

和訳:「何か売るらしいという噂が立ったので、みんな出てきて倉庫のドアを叩き始めた。必死になっている人たちや、子供や、妊婦がたくさんいた」と地元住民は匿名を条件に語った。

“It has a small smoking area, fingerprint turnstiles and a canteen not capable of the social distancing standard,” the worker reported, asking to remain anonymous because of the worry of being sacked. (BBC News, March 24, 2020)

和訳:従業員は解雇される心配から匿名を希望しつつ、「喫煙所は狭いし、指紋認証の改札はあるし、食堂は社会的距離を置く基準に達していない」と語った。

Cases where it [= a task force] has taken action with raids or questioning represented “the tip of the iceberg”, the official said, asking to remain anonymous so that investigations are not impeded. (Reuters, April 8, 2022)

和訳:捜査の妨げにならないよう匿名を希望した当局者は、家宅捜索や尋問などの措置をとったケースは「氷山の一角」だと述べた。

Asking to remain anonymous due to the seriousness of the incident, he said: “Shorty after 12 they heard a bang but they thought it was a car backfiring.

“Five minutes later there was banging at the front door and there was a chap there saturated in blood.” (Daily Record, January 15, 2022)

和訳:彼は事件の重大性から匿名を希望しつつ、「12時少し過ぎに、彼らはバンという音を聞いたが、それは車のバックファイアーだと思った」と語った。

「5分後、玄関のドアを叩く音がして、そこには血まみれの男がいた」と話す。

ところで、この用例では「backfiring」の後に引用符「”」が無く、この匿名の情報筋の発話がまだ続いているように見えるものの、二つ目の段落の初めに、発言の始まりを示すかのような引用符「”」があります。これを「少し変だな」と思われたでしょうか。実は、同じ人の発話(発言)が続いているにもかかわらず新たな段落を設ける場合は、このように、発話の最初の段落の最後に発話の終わりを示す引用符「”」は付けません。しかし、次の段落の最初には発話の始まりを示す引用符「”」を付けるのが慣例です。

“We are totally disappointed with Greek authorities,” her sister told the AP in Paris, asking to remain anonymous to protect her safety. (Independent, February 18, 2022)

和訳:彼女の姉はパリでAP通信に対し、安全を守るため匿名を希望しつつ、「ギリシャ当局には全く失望した」と語った。

「asking not to be named」

この表現は、先ほど考察した表現と意味も構造も同じですね。

“Once the voters have their registration cards in their hands and feel there has been some progress, then we can tell them it will be delayed,” he said, asking not to be named. (NBC News, February 5, 2005)

和訳:彼は匿名を希望しつつ、「有権者が投票登録証を手にし何らかの進展があったと感じれば、その時点で選挙の延期を伝えることができる」と語った。

“Everyone, including the government and the Communist Party, has got involved and accused foreigners of stealing from the poor,” an expatriate businessman told AFP, asking not to be named. (Independent, December 5, 2010)

和訳:ある海外駐在ビジネスマンはAFP通信に対し、匿名を希望しつつ「政府や共産党を含む誰もが関与し、外国人が貧しい人々から盗んでいると非難している」と語った。

“I wouldn’t keep any money in Peru, not a penny,” the attorney added, asking not to be named because of sensitivities about the political situation. (NBC News, June 16, 2021)

和訳:「ペルーでは一銭も預金しない」と、その弁護士は不透明な政治情勢のため匿名を希望しつつ付け加えた。

Asking not to be named, she told the ECHO that she flew from the airport, which has been plagued with stories about staffing shortages, causing huge queues and baggage chaos in recent weeks. (Manchester Evening News, April 5, 2022)

和訳:この女性は匿名を希望しつつECHO紙に対し、その空港から出発したが、ここ数週間、人員不足で大行列ができ、手荷物が大混乱しているという話で持ちきりの空港だと語った。

“Eni is taking a bit more time to assess developments but will have to start procedures to open a rouble account next week or risk being in breach of contract,” one of the sources said, asking not to be named because of the sensitivity of the issue. (Reuters, May 13, 2022)

和訳:「エニ社はもう少し時間をかけて動向を見極めようとしているが、来週にはルーブル口座開設の手続きを開始しなければならず、さもなければ契約違反になる恐れがある」と、ある関係筋は問題の微妙さを理由に匿名を希望して話した。

「asked to remain anonymous」

この表現は、基本的な意味は既に見た2つの表現と同じですが、「ask」が現在分詞ではなく過去形です。

One self-styled ethical hacker, who goes by the name Sick Codes and asked to remain anonymous, told the BBC he had discovered weaknesses in John Deere’s software, which he had reported. (BBC News, May 21, 2022)

和訳:「病的なコード」のニックネームを持つある自称倫理的ハッカーは、匿名を希望しつつBBCの取材に対し、ジョンディア社のソフトウェアに弱点を発見したことを報告した、と語った。

A photo taken by his friend shows the charred remains of a victim lying face down, holding his head up, suggesting he was burned alive. “I am very upset, it is unacceptable,” said the 19-year-old, who like others interviewed by the AP asked to remain anonymous for fear of reprisal. (AP News, December 30, 2021)

和訳:彼の友人が撮影した写真には、うつ伏せになり頭を抱えている炭化した被害者の遺体が写っており、生きたまま焼かれたことを示唆している。この19才の男性は、AP通信のインタビューを受けた他の人々と同様に報復を恐れて匿名を希望しつつ、「私は非常に動揺しているし、受け入れられない」と語った。

Reuters was able to corroborate some of the details described by the woman, who asked to remain anonymous, through security footage taken in the bar. (Reuters, May 9, 2022)

和訳:ロイター通信は、バーで撮影された監視カメラの映像から、匿名希望の女性が語った内容の一部を確認することができた。

Two Americans shipping military supplies to Ukraine, who asked to remain anonymous, said they had seen rapid export license approvals. (Reuters, March 10, 2022)

和訳:ウクライナに軍事物資を輸送している米国人2人は匿名を希望しつつ、輸出許可承認が迅速だったと語った。

「asked not to be named 」

すぐ上の表現と、意味も構造も同じですね。

“It was not wheat alone. The rise in overall prices raised concerns about inflation and that’s why the government had to ban wheat exports,” said another senior government official who asked not to be named as discussions about export curbs were private. “For us, it’s abundance of caution.” (Reuters, May 14, 2022)

和訳:別の政府高官は「小麦だけではない。全体的な価格上昇でインフレが懸念されるため、政府は小麦の輸出を禁止せざるを得なかったのだ」とし、輸出規制に関する議論は非公開であるため匿名を希望しつつ、「我々にとっては、用心に用心を重ねたということだ」と語った。

A regional security official, who asked not to be named because he was not authorized to speak to the media, said the slain troops had moved to the checkpoint just hours before the attack. (NBC News, January 7, 2006)

和訳:メディアに話す権限がないため匿名を希望した地域の治安当局筋は、殺害された兵士らは攻撃の数時間前に検問所に移動していたと述べた。

The family, who have asked not to be named because of the growing danger in Ukraine’s second city, adopted a heavily pregnant dog they found wandering in the ruins of Kharkiv in the middle of March. (Guardian, April 19, 2022 )

和訳:ウクライナ第2の都市で危険性が高まっているため匿名を希望したこの家族は、廃墟と化したハリコフの町でさまよっていた、臨月に近い 妊娠中の犬を3月中旬に保護した。

「wished to remain anonymous」

この表現では、「asked」のかわりに「wished」が使われています。

One scam victim, who wished to remain anonymous, says she lost thousands of pounds to scammers after trying to find new investments to grow her savings. (BBC News, May 5, 2022)

和訳:ある詐欺被害者は匿名を希望しつつ、貯蓄を増やすために新しい投資先を探そうとした結果、数千ポンドを詐欺師らに取られたと語っている。

A local television channel’s female employee, who wished to remain anonymous, told Reuters Taliban officials had visited their office on Wednesday. (Reuters, May 19, 2022)

和訳:地元テレビ局の女性職員はロイターに対し、タリバン関係者が水曜日に事務所を訪れたと、匿名を希望しつつ語った。

A former Briton Ferry Town player originally from Pakistan, who wished to remain anonymous, said: “I came across it and became very offended. This topic is so sensitive for people from ethnic backgrounds.” (Wales Online, May 18, 2022)

和訳:パキスタン出身の元ブリトンフェリータウンの選手は、匿名を希望しつつ、「このツイートを読んで、私は非常に気分を害した。この話題は、民族的背景を持つ人々にとって、とてもデリケートなのだ」と語った。

Net income in the first half of 2011 came to almost $500 million, according to the source, who wished to remain anonymous because privately-held Facebook does not disclose its results. (Reuters, September 8, 2011)

和訳:フェイスブックは非公開企業で業績を公表していないため匿名を希望した関係筋によると、2011年上半期の純利益は5億ドル近くにのぼった。

「wished not to be named」

この表現は文言が少しだけ違いますが、パターンは先ほどの表現と同じです。

A neighbour, who wished not to be named, said: ‘I was watching telly when, about half 1 in the morning, I heard a woman screaming for about five minutes. (Metro, April 25, 2022)

和訳:匿名を希望した近所の住民は、「午前1時半ごろ、テレビを見ていたら、女性の叫び声が5分間ほど聞こえてきた」と語った。

A resident, who wished not to be named for security reasons, told CNN the city was “very quiet,” though shops were open and buses and taxis appeared to be running normally. (CNN, November 15, 2017)

和訳:安全上の理由から匿名を希望した住民はCNNに対し、店は開いており、バスやタクシーは通常通り走っているようだが、街は「とても静か」だと語った。

“I was inside just enjoying myself and pop, pop, pop. Next thing I knew they were wheeling them out on stretchers,” said a witness to the carnage who wished not to be named. “It’s crazy around here.” (New York Daily News, May 7, 2022)

和訳:殺戮の目撃者は、匿名を希望しつつ「私は中にいて、ただ楽しんでいただけだが、突然パン、パン、パンという音がした。次の瞬間、担架で運ばれているのがわかった。この辺りはめちゃくちゃだ」と語った。

The doctor, who wished not to be named due to his hospital protocols and the sensitivity of the issue, said they diagnosed Pranaiya with postpartum depression and that her symptoms — including suicidal thoughts, trouble sleeping and a lack of energy or interest in activities — were in line with those of a severe depressive disorder. (CNN, May 4, 2022)

和訳:この医師は、病院の規則とこの問題の微妙さから匿名を希望したが、プラナイアさんを産後うつ病と診断し、彼女の自殺願望、睡眠障害、体力減退や活動への関心の欠如といった症状は重度のうつ病性障害と一致していると述べた。

「citing an unnamed (source)」

この小見出し↑の中で、カッコを付けている「(source)」の部分には、様々な単語や表現が使われることがあります。例えば、「government official」、「insider」、「person familiar with …」などです。

「citing an unnamed source」の意味は「匿名の情報筋の話として」や「匿名の情報筋を引用して」ということです。

用例を見ましょう。

Russian energy giant Gazprom (GAZP.MM) will not publish its first-quarter financial results, Interfax reported on Tuesday, citing an unnamed source. (Reuters, May 17, 2022)

和訳:インターファクス通信は匿名の情報筋の話として、ロシアのエネルギー大手ガスプロム(GAZP.MM)は第1四半期の決算を発表しないと報じた。

Ford Motor is in talks to sell its Volvo car business to its China partner Changan Automobile Group, the National Business Daily reported on Tuesday, citing an unnamed source at the Chinese company. (Reuters, December 8, 2008)

和訳:フォード・モーターは、ボルボ自動車事業を中国のパートナーである長安汽車集団に売却する方向で交渉中であると、ナショナル・ビジネス・デイリー紙が中国企業の匿名の関係筋を引用して火曜日に報じた。

Russia will strengthen its Baltic fleet in response to U.S. plans to deploy Patriot missiles in Poland, Russian state news agency RIA reported on Thursday, citing an unnamed senior navy official.

“The surface, underwater and aviation elements of the Baltic Fleet will be strengthened,” RIA quoted the unidentified Russian navy official as saying. (Reuters, January 21, 2010)

和訳:ロシア国営のRIAノーボスチ通信が木曜日、匿名の海軍高官の話として報じたところによると、ロシアは、米国がポーランドにパトリオットミサイルを配備する計画に対抗して、バルト海艦隊を強化する予定だ。

「バルト海艦隊の水上、水中、航空部門は強化される」と、RIAノーボスチ通信はロシア海軍高官の名前を伏せて発言を引用した。

India and Research In Motion have moved closer to agreement on lawful access and monitoring of highly secure corporate e-mail on BlackBerry devices, a newspaper reported on Wednesday, citing an unnamed interior ministry official. (NBC News, November 17, 2010)

和訳:ある新聞が匿名の内務省当局筋の話として水曜日に報じたところによると、インド当局と カナダの携帯情報端末大手リサーチ・イン・モーション(RIM)は、携帯情報端末「ブラックベリー」に保存された高度に安全な企業電子メールへの合法的なアクセスと監視について合意に近づいたとのことだ。

「quoting an unnamed (source)」

動詞の部分が「citing」の代わりに「quoting」です。

Israeli warplanes flying over Lebanon fired missiles toward areas near the Syrian capital of Damascus late Tuesday, hitting an arms depot and wounding three soldiers, Syrian state media reported, saying that most of the missiles were shot down by air defense units.

The TV, quoting an unnamed military official, identified the warplanes as Israeli. (AP New, December 26, 2018)

和訳:シリア国営メディアは、レバノン上空を飛行中のイスラエル軍機が首都ダマスカス近郊に向けてミサイルを発射し、武器庫に命中、兵士3人が負傷したが、ミサイルのほとんどは防空部隊によって撃墜されたと報じた。

同テレビは、匿名の軍関係筋の話を引用し、戦闘機はイスラエル軍であるとした。

The Washington Post, quoting unnamed U.S. intelligence officials, reported Sunday that the UAE orchestrated the hacking and planted a false story that was used as a pretext for the crisis between Qatar and four Arab countries. (AP News, July 18, 2017)

和訳:ワシントン・ポスト紙は、匿名の米情報当局筋の話を引用して、アラブ首長国連邦(UAE)がハッキングを画策し、カタールとアラブ4カ国との危機の口実となる偽のストーリーを仕組んだと日曜日に報じた。

Many newspapers reported on Friday that McMorris Rodgers likely would be selected for Interior secretary, always quoting unnamed sources. But no formal announcement was made. (AP News, December 14, 2016)

和訳:多くの新聞が匿名の情報筋を引用して、マクモリス・ロジャーズ氏が内務長官に選ばれる可能性が高いと、金曜日に報じた。しかし、正式な発表はなかった。

「citing an anonymous (source)」

この表現は「unnamed」のかわりに「anonymous」を使っていますが、意味は変わりませんね。

Citing an anonymous government official, Mainichi reported: “In the current situation it is impossible to bring in foreign spectators.” (Guardian, Marchi 3, 2021)

和訳:毎日新聞は匿名の政府関係筋の話として、「現状では外国人観客を呼び込むことは不可能だ」と報じた。

Although Rosenstein’s statement Thursday does not mention any specific story, the warning comes the same day as a Washington Post story citing an anonymous source reported that Mueller was investigating the business dealings of the president’s son-in-law, Jared Kushner. (USA Today, Jun 15, 2017)

和訳:木曜日のローゼンスタイン氏の声明は特定の話には触れていないが、この警告は、ワシントン・ポスト紙の記事が、ミューラー氏が大統領の義理の息子であるジャレッド・クシュナー氏のビジネス取引を調査していると、匿名の情報筋の話として報じたのと同じ日のことだ。

Meanwhile, the Financial Times reported Celsius reduced its borrowings of the tether USDT stablecoin ahead of the latest market volatility, reducing it by half to 500 million in recent months, citing an anonymous source. (Forbes, May 16, 2022)

和訳:一方、フィナンシャル・タイムズ紙は、仮想通貨セルシウスが今回の市場変動を前に、テザーUSDT(ドルと連動したステーブルコイン)の借り入れを減らし、ここ数ヶ月で半分の5億円に縮小したと、匿名の情報筋の話として報じた。

Finland will decide to apply for NATO membership on May 12, Finnish newspaper Iltalehti reported late on Sunday, citing anonymous government sources. (Reuters, May 2, 2022)

和訳:フィンランドのイルタレヘティ紙が匿名の政府筋の話として、同国は5月12日にNATO加盟申請を決定すると、日曜日遅くに報じた。

「quoting an anonymous (source)」

動詞が、「citing」の代わりに「quoting」になっています。意味はほぼ同じです。

UK-based specialty chemicals manufacturer, Elementis is said to be exploring a sale of its Chromium division, according to a report published by Bloomberg, quoting an anonymous source ‘familiar with the matter’. (Global Cosmetic News, March 30, 2022)

和訳:ブルームバーグが「この件に詳しい」匿名の情報筋を引用して報じたところによると、英国の特殊化学品メーカー「エレメンティス」は、クロム部門の売却を検討しているとのことだ。

Since the end of March, Huawei has stopped taking on new contracts to supply network equipment to Russian operators, according to an April 1 article from Russian news outlet Izvestia, quoting anonymous sources from Huawei’s business partners. (Business Insider, Apr 13, 2022)

和訳:ロシアのニュースメディア「イズベスチヤ」が4月1日付の記事で、ファーウェイの取引先の匿名関係者を引用して伝えたところによると、3月末以降、同社はロシアの通信事業者にネットワーク機器を供給する新規契約の受注を停止しているとのことだ。

German weekly Welt am Sonntag had reported on Saturday that armaments manufacturer Krauss-Maffei Wegmann offered 100 howitzers, a type of artillery weapon, to Ukraine, quoting anonymous government sources in Kyiv. (Reuters, April 10, 2022)

和訳:ドイツ紙『ヴェルト・アム・ゾンターク』は土曜日にキエフの匿名の政府筋の話を引用して、独軍需メーカーのクラウス・マッファイ・ヴェークマンがウクライナに砲兵兵器の一種である自走榴弾砲100門を提供したと報じていた。

The article quoting anonymous Conservative MP sources claimed Angela Rayner used a tactic of crossing and uncrossing her legs in the House of Commons to distract Boris Johnson…. (Wales Online, April 26, 2022)

和訳:保守党の匿名の議員情報源を引用したこの記事は、アンジェラ・レイナー氏がボリス・ジョンソン首相の気を引くために下院で足を組んだり組まなかったりする戦術を使ったとした。

「according to an anonymous (source)」

次の二つの表現は、「citing」や「quoting」の代わりに「according to」を使ったものです。「匿名の情報筋によると」という意味ですね。

According to an anonymous senior administration official, Priebus responded to the FBI’s McCabe: “Okay, what am I supposed to do?” (NBC News, February 24, 2017)

和訳:匿名の政権高官によると、プリーバス氏はFBIのマッケイブ氏に対して、「でも、私はどうすればいいんだ?」と語った。

The incoming Trump administration was briefed on the playbook but it was “thrown on to a shelf”, according to an anonymous official quoted by Politico. (Guardian, March 31, 2020)

和訳:米ニュースメディア『ポリティコ』が引用した匿名の関係筋によると、トランプ政権は、(前政権が作成したパンデミック対策の) マニュアルの説明を受けたが、それは「棚の上に放り投げられた」という。

According to an anonymous source quoted by the Sun-Times, the investigation itself is “absolutely not” connected to the shipment of the heads. (NBC News, January 15, 2013)

和訳:サン・タイムズ紙が引用した匿名の情報筋によると、捜査自体は人の首の出荷とは「全く」関係がないとのことだ。

About 26 colleges said that students would not be able to enroll in the next semester or graduate if they have an unpaid balance due to the missing grant, according to an anonymous survey conducted earlier this month by the Illinois Student Assistance Commission.

和訳:イリノイ州学生支援委員会が今月初めに行った匿名の調査によると、約26の大学が、学資金支給漏れによる未払い金がある場合、卒業や次の学期への登録ができなくなると回答した。

「according to an unnamed (source)」

The number of civilians killed had grown to 113 by early Friday, according to an unnamed Afghan health ministry source. (NBC August 27, 2021)

和訳:アフガニスタン保健省の匿名の関係筋によると、殺害された民間人の数は金曜日早朝までに113人に上った。

The process was swayed by the publicity an honour might get rather than genuine merit, according to an unnamed Whitehall source. (Guardian, December 30, 2003)

和訳:匿名の英国政府関係筋によれば、このプロセスは、真のメリットよりも、名誉がもたらす宣伝効果に左右されたとのことだ。

The data breach was discovered in mid-September, but [the company] kept the matter quiet at the request of the Department of Justice, according to an unnamed company official who spoke to the New York Times. (NBC News, October 24, 2012)

和訳:ニューヨーク・タイムズ紙の取材に応じたこの会社の匿名関係筋によると、データ漏洩は9月中旬に発覚したが、同社は司法省の要請でこの件を伏せていたという。

According to an unnamed “diplomatic source” quoted by The Guardian, the transcript records Foreign Secretary voicing concern that assertions being made by Prime Minister Tony Blair and US President George W Bush about Saddam Hussein’s arsenals could not be proved. (Daily Mail, May 31, 2003 )..

和訳:ガーディアン紙が引用した「匿名の外交筋」によると、この記録には、トニー・ブレア首相とジョージ・W・ブッシュ米大統領がサダム・フセインの兵器庫について主張していることは証明できないと外相が懸念を表明したことが記載されているとのことだ。

「anonymity」

次に、「on condition of anonymity」や「requested anonymity」など、「anonymity」が使われている用例を見ましょう。

An Iraqi oil ministry legal adviser, who spoke on condition of anonymity, told Reuters that a joint government committee, including representatives from the oil ministry including the minister, Iraq’s National Oil Company (Inoc) as well as the Federal Board of Supreme Audit (FBSA), will conduct a contractual review. (Reuters, May 19, 2022)

和訳:匿名を条件に語ったイラク石油省の法律顧問はロイターに対し、大臣を含む石油省代表者、イラク国営石油会社(Inoc)及び連邦最高会計検査局(FBSA)の代表者を含む政府合同委員会が契約上の見直しを行う予定だと述べた。

One business owner, who had trepidatiously put a Strahan sign in her shop window, said Strahan would be more effective in Washington but requested anonymity out of fear of retaliation — specifically the fear of receiving a threatening voicemail from the congresswoman. (CNN, May 21, 2022)

和訳:店の窓におそるおそるストラハン氏の看板を出したある経営者は、ワシントンではストラハン氏がより効果的だと語ったが、報復を恐れて匿名を希望した。報復とは具体的には、下院議員から脅迫的なボイスメールが送りつけられてくるという恐怖だ。

The Biden administration has sent out the first batch of invitations to the U.S.-hosted Summit of the Americas in Los Angeles next month, an administration official said on Friday.

But the official, speaking to Reuters on condition of anonymity, declined to say which countries are on the invitation list or whether or not Cuba, Venezuela and Nicaragua would be excluded. (Reuters, May 20, 2022)

和訳:バイデン政権は、来月ロサンゼルスで開催される米国主催の米州首脳会議への招待状の一束目を発送したと政権当局者が金曜日に述べた。

しかし、匿名を条件にロイターの取材に応じた同当局者は、どの国が招待リストに載っているのか、キューバ、ベネズエラ、ニカラグアは除外されるのかどうかについては言及を避けた。

Gendron’s parents were not known to hold extremist views, according to two New York residents who have worked with his parents at the state Department of Transportation and who shared their views on the condition of anonymity due to the sensitivity of the situation. (CNN, May 18, 2022)

和訳:州運輸局でジェンドロン氏の両親と働いた経験のあるニューヨーク在住の2人は、事態が微妙なため匿名を条件に意見を述べ、両親が過激な思想を持っていたとは知られていなかったと語った。

CNN is not able to verify the number of dead but a witness speaking to CNN on condition of anonymity said that bodies were seen after the explosion.

The source required anonymity due to the politically sensitive nature of the attacks, and fear of reprisal from the government. (CNN, April 22, 2022)

CNNは死者数を確認できていないが、匿名を条件にCNNに語った目撃筋によると、爆発後に複数の遺体が目撃されたという。

この情報筋は、攻撃が政治的に敏感な性質を持ち、政府からの報復を恐れているため、匿名を要求した。

「speaking anonymously」

情報筋が匿名であることを示す表現パターンを、もう一つだけ見ましょう。すでに考察した「anonymous」という単語の副詞「anonymously」です。

A source close to the Australian Open defending champion, speaking anonymously to detail private planning, said his legal team would immediately take an adverse decision by Immigration Minister Alex Hawke to court. (The Age, January 13, 2022)

和訳:全豪オープンのディフェンディング・チャンピオンに近い関係筋は、プライベートな計画の詳細を語るために匿名だったが、弁護団は、アレックス・ホーク移民相による不利な決定を直ちに法廷に持ち込むだろうと述べた。

Washington officials speaking anonymously to the Associated Press painted a 1 March ceasefire proposal as an attempt by Moscow to give itself and the Syrian government three more weeks to try to crush moderate rebel groups. (Guardian, February 11, 2016)

和訳:AP通信に匿名で語った米政府当局者は、ロシアによる3月1日の停戦提案は、ロシアとシリア政府が穏健派反政府勢力を潰す時間をあと3週間稼ぐためのものだと評した。

“No one has money,” one current employee of Afghanistan’s central bank told CNN last week. The employee, speaking anonymously due to fears for their safety, said many families don’t have enough money for their daily spending and some paychecks have been halted. (CNN, September 2, 2021)

和訳:「誰もお金を持っていない」と、アフガニスタン中央銀行のある現役職員は先週CNNに述べた。この職員は身の危険を感じて匿名で語り、多くの家庭が日々の支出に十分なお金を持っておらず、給与の支給が停止しているところもあるという。

The Russian refusal to sign off on members of new expert panels is already delaying investigations of sanctions violations in South Sudan, Congo and Central African Republic, said the diplomats, insisting on speaking anonymously to reveal details of what are supposed to be private consultations. (AP News, Sept. 29, 2021)

和訳:複数の外交官は非公開協議の詳細内容を明らかにするために匿名で話すことを主張しつつ、ロシアが新しい専門家委員会のメンバーを承認することを拒否したことで、南スーダン、コンゴ、中央アフリカ共和国における制裁違反の調査がすでに遅れていると述べた。

* * * * *

今回は、情報筋が匿名であることを示す表現を見てきました。こういった表現はニュース記事で頻出するので、それに慣れると、英語のニュースもさらに読みやすくなると思います。

* * * * *

★ ニュース記事で頻繁に省略される単語やフレーズについては、こちら ⇩ をご覧ください。

★ 時事英語(英語のニュース)の頻出単語・表現を集中的に学習する教材をお探しでしたら、こちらで ⇩ おすすめ教材を紹介していますのでご覧ください。

★ ところで、ニュース記事全体の見出しの読み方については、こちら ⇩ をご覧ください。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました