「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回はニュース英語の頻出表現の一つである「in the wake of」を見ていきます。
意味
今回の表現「in the wake of」は、通常、危機、悲劇、主要な進展など、大きな影響を伴う出来事「を受けて」、「の結果として」、または「に続いて」という意味で使われます。
英語のニュース記事では、原因と結果、時系列順序を繋げたり、主要な出来事に対する反応を記述したりする際に、多様な文脈でよく用いられます。
この表現は元々、航海用語の「wake」(航跡、つまり動く船が後ろに残す波の跡)に由来し、比喩的に、出来事の後に続くもの、例えばその結果や余波に言及する際に使われます。
さっそく実際の使用例を見ていきましょう。まず、記事の見出し(タイトル)で使用されている例を、続いて本文での使用例を引用します。今回注目している表現に下線を引きます。(参考のために添える和訳はニュースの提供元ではなくこのサイトの運営者が作成したものです。)
見出しでの使用例
Former Arkansas Gov. Jim Guy Tucker, Who Stepped Down in the Wake of Whitewater, Dies at 81 (Thursday, February 13, 2025, AP)
ホワイトウォーター事件で辞任した元アーカンソー州知事ジム・ガイ・タッカー氏が81歳で死去(2025年2月13日木曜日、AP通信)
In the Wake of Devastating Los Angeles Fires, Residents Begin to Rebuild (Friday, May 2, 2025, US News & World Report)
壊滅的なロサンゼルス火災を受けて、住民が再建を開始(2025年5月2日金曜日、USニューズ&ワールド・レポート紙)
Investor behaviour in the wake of cyber’s ‘black swan’ moment (Wednesday, June 11, 2025, Computer Weekly)
サイバーにおける「ブラックスワン」を受けての投資家の行動(2025年6月11日水曜日、コンピューター・ウィークリー誌)
(「ブラックスワン」は、事前にほとんど予想できず、起こったときの衝撃が大きい事象のことです。特に金融市場や経済において、発生確率が極めて低く、衝撃的な出来事を表す際に用いられます。)
本文での使用例
Three senior members of the University of Dundee, including its principal, have resigned in the wake of a damning report into its financial crisis. (Friday, June 20, 2025, The Herald)
ダンディー大学の学長を含む3人の上級幹部が、財政危機に関する手厳しい報告書を受けて辞任した。(2025年6月20日金曜日、ヘラルド紙)
Hopes of a diplomatic solution to the Iran crisis today lifted the FTSE 100 index as retail stocks struggled in the wake of shock industry figures. … Housebuilder Berkeley led the fallers board in the wake of annual results, which included a forecast of lower profits of about £450 million for this year and next. (Saturday, June 21, 2025, London Evening Standard)
今日はイラン危機の外交的解決への期待がFTSE 100指数を押し上げた一方、小売株は業界の衝撃的な統計を受けて苦戦した。・・・住宅建設会社のバークレーは、今年と来年の利益が約4億5,000万ポンドに減少するとの予想を含む年次決算発表を受け、値下がり銘柄の筆頭となった。(2025年6月21日土曜日、ロンドン・イブニング・スタンダード紙)
Kenyan protesters have clashed with club-carrying young men, believed to be loyal to the government, in the centre of the capital, Nairobi. The demonstration, held in the wake of the death in custody 10 days ago of blogger and teacher Albert Ojwang, was called to demand the sacking of a top police officer. (Wednesday, June 18, 2025, BBC News)
ケニアの首都ナイロビ中心部で、政府支持者と見られる棍棒を持った若者たちとデモ参加者が衝突した。10日前にブロガーで教師のアルバート・オジュワン氏が拘束中に死亡したことを受けて行われたこのデモは、警察高官の解任を求めて呼びかけられたものだ。(2025年6月18日水曜日、BBCニュース)
Iran’s foreign minister told NBC News on Friday that Tehran was not sure it could trust the United States in the wake of numerous Israeli attacks on Iran. (Friday, June 20, 2025, The Hill)
イランの外相は金曜日、NBCニュースに対し、イスラエルによるたび重なる攻撃を受け、イランとしては米国を信頼できるかどうか確信が持てないと述べた。(2025年6月20日金曜日、ザ・ヒル紙)
Between 3,000 and 4,000 children in Gaza have had limbs amputated since the start of Israel’s war against Hamas. Veronica Ortega reports on how one teen came to the U.S. for treatment in the wake of tragedy. (Saturday, June 21, 2025, CBS News)
イスラエルによるハマスへの軍事作戦開始以降、ガザでは3,000人から4,000人の子どもたちが手足を切断された。ヴェロニカ・オルテガ記者は、その悲劇を受けて治療のために米国にやって来たある10代の若者について報告している。(2025年6月21日土曜日、CBSニュース)
Despite slim chances of passage and against the backdrop of anti-DEI efforts, some congressional Democrats continue to reintroduce reparations legislation that advocates hope will help build momentum and keep the issue in the forefront. … The renewed push also comes in the wake of efforts by the Trump administration to dismantle federal programs that support diversity, equity and inclusion. (Wednesday, June 18, 2025, USA Today)
成立の可能性が低く、DEI(多様性、公平性、包括性)に反対する動きが背景にある中でも、連邦議会の一部の民主党議員は賠償法案を再提出し続けており、支持者たちは、これが弾みとなり、議論を前面に押し出すことを期待している。・・・この再度の取り組みは、多様性、公平性、包摂性を支援する連邦政府の施策を解体しようとするトランプ政権の動きを受けてのものでもある。(2025年6月18日水曜日、USAトゥデイ紙)
まとめ
今回は、「〜を受けて」、「〜の結果として」、または「〜に続いて」という意味で使われる、頻出表現「in the wake of」を取り上げました。ニュース英語では、ある出来事の直後に、そしてしばしばその直接的な結果や余波として何かが起こっていることを示すためによく使われる慣用句です。一般的に、重要またはネガティブな出来事の後に続く、調整、混乱、または結果等を強調します。
こういった頻出表現の意味や役割を分かっておくと、ニュース英語がますます読みやすくなります。
* * * * *
★ 時事英語(ニュース英語)の読み方や頻出単語・表現を集中的に学習する教材をお探しでしたら、こちらで ⇩ おすすめ教材を紹介していますのでご覧ください。
★ ニュース記事で頻繁に省略される単語やフレーズについては、こちら ⇩ をご覧ください。
★ ところで、ニュース記事全体の見出しの読み方については、こちら ⇩ をご覧ください。