意味
今日の表現「You’ve got this」は励ましの言葉で、誰かが難しい状況や試練に立ち向かうときに、その人を勇気づけるために「君ならできるよ」や「あなたなら大丈夫だよ]、あるいは「信じているよ」といった意味合いで使われます。特に、その人が不安を感じているときや自信をなくしているときに、サポートや励ましの意図でよく使われます。「君にはそれを乗り越えるためのスキルも知識もあるよ!」と言い聞かせる表現なのです。
用例
それでは様々な状況で、今日の表現がどのようにを使われるを、用例を見ながら考えていきましょう。
Before an exam: “Don’t stress too much about the final. You’ve studied hard, and you know this material. You’ve got this!”
試験の前:「期末試験、あまり気負いすぎないで。一生懸命勉強したんだから、内容はバッチリ分かってるはずだよ。君ならできる!」
Before a presentation: “You’ve rehearsed it, you know your stuff — you’ve got this.”
プレゼンテーション前 :「練習したんだから、内容もちゃんと頭に入ってるでしょ。君ならできるよ。」
Before a presentation: “You’ve practiced your presentation so many times, and your slides look great. Just breathe and be yourself. You’ve got this!”
プレゼンテーション前 :「プレゼンの練習、何回もしたし、スライドもすごく良いね。深呼吸して、いつもの君でいけば大丈夫。君ならできる!」
Before a job interview: “You’ve prepared so well for this interview — you’ve got this!”
就職の面接前 :「面接の準備、すごく頑張ったもんね。君ならできるよ!」
Starting a new project: “It’s a big project, but I have complete faith in your abilities. You’ve got this, and I’m here to help if you need anything.”
新しいプロジェクト開始時:大きなプロジェクトだけど、君の能力を全面的に信頼してるよ。君ならできる。何か困ったことがあれば、いつでも助けるからね。」
On a deadline crunch: “I know it feels overwhelming, but you’re almost there. You’ve got this!”
締め切り直前 :「大変だと感じるかもしれないけど、もうすぐ終われるよ。君ならできる!」
Before a sports competition: “You’ve trained incredibly hard for this race. Stay focused, trust your instincts, and you’ve got this!”
スポーツの試合前:「このレースのために、すごく一生懸命練習してきたんだから。集中して、自分の直感を信じて。君ならできる!」
To a nervous performer: “Take a deep breath, go out there, and shine. You’ve got this!”
緊張している演者へ:「深呼吸して、さあ、行って輝いてきて。君ならできる!」
Facing a personal challenge: “I know things are tough right now, but you’re strong and resilient. You’ve got this, and you’ll get through it.”
個人的な困難に直面している時:「今は大変な時期だと思うけど、君は強くて、タフだ。君ならできる、きっと乗り越えられるから。」
Facing a personal challenge: “Whatever happens today, I believe in you. You’ve got this.”
個人的な困難に直面している時:「今日何が起きても、私は君を信じてる。君ならできる。」
When offering general encouragement: “It might seem overwhelming now, but just take it one step at a time. You’ve got this!”
一般的な励まし:「今は圧倒されるように感じるかもしれないけど、一歩ずつ進めば大丈夫。君ならできる!」
When offering general encouragement: “I know you’re feeling a bit down, but remember how much you’ve accomplished. You’ve got this, and things will get better.”
一般的な励まし:「少し落ち込んでいるのはわかるけど、これまでどれだけ成し遂げてきたか思い出して。君ならできるし、状況はきっと良くなるよ。
When offering general encouragement: “Believe in yourself. You’ve got this, and I’m cheering you on every step of the way.”
一般的な励まし:「自分を信じて。君ならできるから、私はいつでも応援してるよ。」
When offering general encouragement: “Don’t let setbacks discourage you. Learn from them, and keep moving forward. You’ve got this!”
一般的な励まし:「失敗にめげないで。そこから学んで、前に進み続けよう。君ならできる!」
When offering general encouragement: “Whatever comes your way, I know you have the strength and determination to handle it. You’ve got this!”
一般的な励まし:「どんなことがあっても、君にはそれに対処する強さと決意があることを私は知ってるよ。君ならできる!」
言い換え表現
ちなみに「You’ve got this」と同様の意味を持つ表現には、「You can do it(君ならできる)」、「I believe in you(君を信じてる)」、「You’ll be fine(きっとうまくいく)」などがあります。合わせて覚えておくと便利です。
まとめ
今日の表現「You’ve got this」は、様々な状況で誰かを応援し、その人の能力を信じていることを伝え、その人に自信をつけさせるときに使える、非常に柔軟で励ましになるフレーズです。日常会話でよく使われる表現で、ネイティブ・スピーカーも日常会話で頻繁に使います。機会があればぜひ使ってみてください。
* * * * *
ところで、日常英会話で便利なフレーズ集をお探しでしたら、こちら⇩でご紹介しています。
また、英語の電話表現も含めて、ビジネス英語全般に関するおすすめ教材については、こちら ⇩ をご覧ください。