時事英語 英語のニュースを読むコツ(21)略語:アメリカの警察 — LAPD、NYPD等 「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回取り上げる略語は、アメリカの市レベルの警察組織を指す「LAPD」や「NYPD」や「CPD」等です。使われ方・意味「PD」は「Police Department」の略で、「LAPD」は「ロサ... 時事英語略語
時事英語 コロナの英語 表現・用例集(COVID-19) 新型コロナの英語、分かっているようで分からないこともあるかもしれません。この際、きちんと、コロナ用語を押さえておきたい。あれは英語で言うとどうなんだろう、というときに調べやすいサイトはないだろうか。用例も見たい。こんな要望に応えます。既にコ... 時事英語
頻出構造 英語のニュースを読むコツ(7)頻出構造:「N Ving」 「英語のニュースを読むコツ」シリーズでは、これを理解すればニュース英語が読みやすくなるといった時事英語の特徴を説明しています。このような特徴を理解すれば、英語のニュースを聞くときも、より聞き取れるようになります。今回見ていくのは、頻出する「... 時事英語頻出構造
時事英語 英語のニュースを読むコツ(27)頻出表現:「underway」 「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回はニュース英語の頻出表現の一つである「underway」を見ていきます。意味今回の表現「underway」は、何かが「進行中」、「実施中」、あるいは「開始されている」というような意味を示し... 時事英語頻出表現
時事英語 英語のニュースを読むコツ(8)頻出構造:「With N Ving」など 今回は、「With N Ving」(With+名詞+動詞ing)という構造、及び、この構造のバリエーションをいくつか見ていきましょう。「With N Ving」(With+名詞+動詞ing)まず「With N Ving」という構造が含まれる... 時事英語頻出構造
時事英語 英語のニュースを読むコツ(1)時事情報を知ろう 海外のニュースは、日本語に先駆けて英語で早く報道される傾向があります。政治や国際関係に限らず、ITやテックの新情報など、なるべく早く読みたいと思いますね。でも、英語のニュースを読みたくても、どうしたらすらすらと読めるようになるのかが分からな... 時事英語
時事英語 英語のニュースを読むコツ(25)頻出表現:「in the wake of」 「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回はニュース英語の頻出表現の一つである「in the wake of」を見ていきます。意味今回の表現「in the wake of」は、通常、危機、悲劇、主要な進展など、大きな影響を伴う出来... 時事英語頻出表現
頻出表現 英語のニュースを読むコツ(12)頻出表現:「(This) comes . . .」 「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる表現があります。そういった表現の意味や役割を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目する表現は、「(This) comes . . .」で... 時事英語頻出表現
時事英語 英語のニュースを読むコツ(15)頻出表現:「over ~」(~をめぐり) 「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる表現があり、頻出表現の使われ方や意味や役割を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目する表現は、前置詞の「over」です。使われ方、意味、... 時事英語頻出表現
時事英語 英語のニュースを読むコツ(22)頻出表現:「source familiar with the matter / source close to the matter」 「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる表現があり、頻出表現の使われ方や意味や役割を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目する表現は「(source) familiar wit... 時事英語頻出表現