時事英語

時事英語

英語のニュースを読むコツ(21)略語:アメリカの警察 — LAPD、NYPD等

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回取り上げる略語は、アメリカの市レベルの警察組織を指す「LAPD」や「NYPD」や「CPD」等です。使われ方・意味「PD」は「Police Department」の略で、「LAPD」は「ロサ...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(20)略語:アメリカ政治 — R-TX、D-NY等

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回は、英語のニュース記事でよく使われる米国政治関係の略語の一部を見ていきます。具体的には、「R-TX」や「D-NY」や「I-ME」や「R-MI-4」などといった略語です。使われ方・意味こうい...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(6)省略される単語・フレーズ

ニュースの英語は、何だか難しい、どうすればスラスラ読めるのかな、読み方のコツは?・・・こういった疑問にお答えするのが「英語のニュースを読むコツ」シリーズです。今回は、よく省略される単語やフレーズについてです。習った英語の文法を頼りにニュース...
スポンサーリンク
頻出表現

英語のニュースを読むコツ(14)頻出表現:「amid (concerns)」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる表現があります。そういった表現の意味や役割を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目する表現は、「amid (concerns)」です。意...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(19)頻出表現:「on the heels」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる表現があり、頻出表現の使われ方や意味や役割を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目する表現は「on the heels of ...」で...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(30)頻出表現:「at risk」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回注目する頻出表現は「at risk」です。また、この表現に似た「at the risk of (doing something)」についても、この記事の後半で見ていきます。「at risk...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(25)頻出表現:「in the wake of」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回はニュース英語の頻出表現の一つである「in the wake of」を見ていきます。意味今回の表現「in the wake of」は、通常、危機、悲劇、主要な進展など、大きな影響を伴う出来...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(31)頻出表現:「under scrutiny / the microscope / investigation」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回は、「under scrutiny」、「under the microscope」、「under investigation」という3つの類似表現に注目します。これら3つのフレーズは、いず...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(23)頻出表現:「official(s)」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回のニュース英語頻出表現は「official(s)」です。意味ニュース英語では、この表現は、何らかの権限や役割を伴う地位や立場にある人を指します。特に、政府機関などの当局者、高官、関係者、職...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(22)頻出表現:「source familiar with the matter / source close to the matter」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる表現があり、頻出表現の使われ方や意味や役割を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目する表現は「(source) familiar wit...
スポンサーリンク
シェアする
よぴくんをフォローする
タイトルとURLをコピーしました