時事英語

時事英語

英語のニュースを読むコツ(25)頻出表現:「in the wake of」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回はニュース英語の頻出表現の一つである「in the wake of」を見ていきます。意味今回の表現「in the wake of」は、通常、危機、悲劇、主要な進展など、大きな影響を伴う出来...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(32)頻出表現:「under fire」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回は、「under fire」という表現に注目します。意味この表現には、2つの主な意味があります。1つは文字通りの意味、もう1つは比喩的な意味で、後者のほうが日常的によく使われます。文字通り...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(9)頻出構造:「S V, Ving」及び「Ving, S V」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる文構造(パターン)があります。そういった構造の意味や役割や機能を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目するのは、「S V, Ving」(...
スポンサーリンク
時事英語

英語のニュースを読むコツ(4)リード

英語の記事をスラスラと読むコツは、見出しとリード(本文の書き出し部分)に慣れるということです。見出しを読めたら記事の半分を読めたようなもので、リードを読めたら全体の内容がほとんど分かったのも同然です。見出しについては、こちら ⇩ をご覧くだ...
頻出表現

英語のニュースを読むコツ(13)頻出表現:「in (a move) . . .」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる表現があります。そういった表現の意味や役割を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目する表現は、「in (a move) ...」です。意...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(33)頻出表現:「for comment」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回は、「for comment」という表現に注目します。意味・使われ方この「for comment」という表現は、報道機関や記者が、報道内容(例えば疑惑等)に対する返答やコメントを求めるため...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(22)頻出表現:「source familiar with the matter / source close to the matter」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。英語のニュース記事では、よく使われる表現があり、頻出表現の使われ方や意味や役割を分かっておくと、ニュース記事が読みやすくなります。今回注目する表現は「(source) familiar wit...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(3)見出し用語リスト

この記事では、ニュースの見出し(ヘッドライン)で頻出の英単語・表現をまとめています。ニュース見出しの特徴や読み方については、こちら ⇩ をご覧ください。見出し用語とはミュースの見出しで頻繁に使われる単語・表現で、下の特徴があるものを「見出し...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(26)頻出表現:「Meanwhile」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回はニュース英語の頻出表現の一つである「meanwhile」を見ていきます。意味今回の表現「meanwhile」は、状況が異なる場所や文脈で同時に2つの出来事が起こっていることを示す接続副詞...
時事英語

英語のニュースを読むコツ(24)頻出表現:「authorities」

「英語のニュースを読むコツ」シリーズにようこそ。今回はニュース英語の頻出表現の一つである「authorities」を考えます。意味英語のニュース記事では、よく使われる表現があり、頻出表現の使われ方や意味や役割を分かっておくと、ニュース英語が...
スポンサーリンク
シェアする
よぴくんをフォローする
タイトルとURLをコピーしました